Žodžių, vartojamų kalbant apie diabetą, svarba
Jei sergate diabetu, tikriausiai jums teko girdėti neigiamai kalbant ir reiškiant mintis apie diabetą. Kaip žinote, diabetą lydi daug stigmų, tačiau taip neturėtų būti.
Jei sergate diabetu, tikriausiai jums teko girdėti neigiamai kalbant ir reiškiant mintis apie diabetą. Kaip žinote, diabetą lydi daug stigmų, tačiau taip neturėtų būti.
Žodžiai turi didelę galią, ir jie gali teigiamai arba neigiamai nušviesti, kaip žmonės jaučiasi ar ką jie mano apie tam tikrus dalykus.
Todėl svarbu, kad mes pradėtume keisti žodžius, vartojamus kalbant apie diabetą, ir mūsų kalba būtų įtraukianti, pagarbi ir neniekinanti.
Kaip kalbame, yra svarbu. Pasirinkti žodžiai ir jų vartojimas gali įtikinti kitus ir paveikti jų požiūrį į pasaulį.
Tiesą sakant, jie gali kurti tikrovę. Žodžiais galima nesąmoningai ar sąmoningai išreikšti šališkumą.
Ir dėl pasirinktų žodžių žmonės gali jaustis palaikomi ir vertinami ar atstumti ir niekinami.
Kaip mes bendraujame su diabetu susijusiomis temomis sukelia pasekmes, ir yra daug įrodymų, kad apie diabetą dažnai kalbama žodžiais, kurie gali kelti problemų.
Štai keli patarimai, į kuriuos reikia atsižvelgti kalbant apie diabetą:
Neatsižvelgiant į tai, ar esate medicinos specialistas, diabetu sergantis žmogus ar tokio žmogaus draugas ar šeimos narys, išmokti pakeisti požiūrį į diabetą svarbu mums visiems.
Štai keletas būdų tai pradėti.
Vietoje „diabetikas“ ar „nediabetikas“
sakykite „diabetu sergantis asmuo“ / „asmuo, gyvenantis su diabetu“.
Kodėl? Kalbant turi būti akcentuojamas žmogus. Žmonės nenori apibūdinimo pagal diabetą.
Vietoje „diabeto kontrolė“
sakykite „diabeto valdymas“.
Kodėl? Kontrolės idėja sudaro įspūdį, kad diabetą galima kontroliuoti, sukeldama diabetu sergančiam asmeniui kaltės ir gėdos jausmą.
Vietoje „geras“ ar „blogas cukrus“
sakykite „cukraus kiekis kraujyje yra siektinose ribose“, „žemas“ arba „aukštas“.
Kodėl? „Gero“ ar „blogo“ cukraus kiekio kraujyje etiketė gali lemti negatyvumą ir kaltės jausmą. Kai kuriems diabetu sergantiems žmonėms gali atrodyti, jog „blogas“ cukraus kiekis kraujyje reiškia, kad jie yra blogi.
Vietoje „cukraus kraujyje testas“
sakykite „cukraus kraujyje tikrinimas“.
Kodėl? Mes ne mokykloje! Testavimas reiškia gerus arba blogus rezultatus. Cukraus kiekio kraujyje reikšmės nėra geros ar blogos.
Tai tik informacija.
Žinoma, tai tik keli pavyzdžiai, kaip galime pradėti keisti žodžius, vartojamus kalbant apie diabetą.
Stenkitės kalbėti empatiškai, drąsinančiai, supratingai ir pagarbiai, o ne gėdinti, nepritarti ar niekinti.
[i] https://bmjopen.bmj.com/content/bmjopen/3/11/e003384.full.pdf
[ii] https://journals.sagepub.com/doi/10.1177/0145721710378539
[iii] https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/j.1464-5491.2007.02129.x
[iv] /doi.org/2-s2.0-85074795515
[v] https://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/pedi.12646
[vi] https://www.healthaffairs.org/doi/10.1377/hlthaff.2011.0576
https://www.diabeteseducator.org/practice/practice-tools/app-resources/d...
https://care.diabetesjournals.org/content/40/12/1790
https://www.diabeteseducator.org/docs/default-source/practice/educator-t...
https://beyondtype1.org/lets-talk-type-1-language-and-diabetes/
https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0168822721000085
/umassmed.edu/dcoe/news--events/umass-diabetes-news/2018/July...
/diabetes.org.uk/resources-s3/2018-09/language-matters_langua...
/curatio.me/why-is-the-language-we-use-around-diabetes-so-important/
„Accu-Chek“ naujienlaiškis
Gaukite diabeto valdymo patarimų ir naujienų tiesiai į savo pašto dėžutę.